Maximal
demokrati Per Anderssons
texter om stŠrkt demokrati |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
SprŒket tillgŠngligt fšr alla Fšr att en
samhŠllsmedlem ska kunna spela sin roll i demokratin Šr det avgšrande att ha tillgŒng
till det gemensamma sprŒket. Fšrutom genom utbildning kan sprŒkanvŠndningen
frŠmjas av att sprŒket rensas frŒn onšdiga krŒngligheter. Till dessa hšr
inkonsekvenser i stavningen. Dom, dom, dom, dom
– fyra ord med olika betydelse och tre skilda uttal men en och samma
stavning: en kyrka (dŒŒm), ett rŠttsutslag (domm), en portugisisk herrtitel
(dŒmm) och ett pronomen i talsprŒk (dŒmm). Samtidigt šver 60 olika sŠtt att
skriva sje-ljudet pŒ. Och hur mŒnga m och s ska det vara i kommissionsdomare? Det Šr inte lŠtt att
behŠrska konsten att stava pŒ svenska. Skolbarn, invandrare och andra som ska
lŠra sig sprŒket tvingas Šgna tid och mšda Œt en mŠngd avsteg frŒn
grundprincipen fšr hur man enkelt och tydligt Œterger ord i skrift. VŒrt skriftsystem bygger
pŒ sŒ kallad fonematisk stavning, dŠr varje betydelseskiljande ljud (fonem)
motsvaras av en unik bokstav (grafem). I sin ideala form innebŠr det ingen
ovisshet om hur ett skrivet ord ska uttalas och ett talat ord skrivas. SprŒket fšrŠndras med
tiden, och det har medfšrt avvikelser mellan uttal och stavning. Genom att
reformera stavningen kan man ška šverensstŠmmelsen mellan talat och skrivet.
I svenskan har fšr tre fonem lagts till bokstŠver som inte fanns i det
ursprungliga alfabetet: Œ, Š och š (Šven engelskan och franskan har dessa
ljud men saknar sŠrskilda bokstŠver fšr dem). 1889 fšrŠndrades stavningen av
Š-ljudet frŒn e till Š (jern blev jŠrn) och ersattes w med v, q med k och th
med t. 1906 renodlades stavningen av v-ljudet frŒn f, fv och hv till enbart
v. DŒ byttes ocksŒ fšr t-ljudet stavningen dt mot tt (ršdt blev rštt). Under
1800-talet skedde stegvis Šven vissa andra fšrŠndringar, sŒsom att man
švergick till att skriva f i stŠllet fšr ph och i vissa ord k i stŠllet fšr g
(slagtare blev slaktare). Men fortfarande
ŒterstŒr mŒnga fall av fšrŒldrad stavning att uppdatera. Det visar exempelvis
orden "Sverige" och "och", som fonematiskt snarare skulle
stavas "SvŠrje" respektive "Œkk". Tre av svenskans
betydelseskiljande ljud har Šnnu inte nŒgon egen bokstav, utan vi skriver dem
pŒ en rad olika sŠtt: 7-ljudet (sj, sk, skj, stj, ssj, sch, ch, sh, j, g, ge,
gi, ti, i, si, ssi, sti, stg, xi, xj med flera i frŠmst lŒnord, gamla
slŠktnamn och dialektformer), 20-ljudet (tj, k, kj, c, j, ch) och ng-ljudet
(ng, n, g). €ven stavningen av
j-ljudet varierar betydligt: j, g, dj, gj, hj, lj, y, i och ig. Ytterligare
ljud som ocksŒ skrivs pŒ andra sŠtt Šn med sin egen bokstav Šr k (c, ch, g,
q, x), s (c, ps, sc, t, x, z) och Œ (o). Onšdigheterna i svensk stavning
sŠger oss kanske att det Šr dags att inte lŠngre acceptera en sŒ stor
variation att exempelvis ks ocksŒ kan skrivas gs, cks, cc eller x. Det finns
Šven andra mindre utbredda avvikelser, sŒsom att l faller bort i vŠrld och
karl, att mig, dig och sig i talat sprŒk rimmar pŒ ej och att personnamn inte
sŠllan behŒller Šldre stavning. Fem av alfabetets 29
bokstŠver Šr šverflšdiga fšr att Œterge ljud i svenska sprŒket. Av dem kan w
och z ŠndŒ komma till anvŠndning fšr engelska ord som inte sŠllan vŠvs in med
bibehŒllet uttal, medan c, q och x helt kan ersŠttas med andra bokstŠver. SprŒkets vokaler har
en kort och en lŒng variant, som Šr betydelseskiljande. I stavningen av
personnamn finns rester frŒn sprŒkhistorien som visar hur man fšrsškt
uttrycka lŒng vokal i skrift: Gren, Green, Grehn, GrŽn, GrŽen och GrŽhn.
Huvudmetoden fšr att skilja mellan kort och lŒng vokal har dock blivit att
markera kort genom att dubbelteckna den efterfšljande konsonanten, trots att
det inte Šr den som sprŒkanvŠndaren uppfattar som lŒng. Denna omstŠndlighet
Šr dessutom inte konsekvent genomfšrd. Orden skylt (av skyla) och skylt
(informationstavla) uttalas olika utan nŒgot extra l, medan det senare och
skyllt (av skylla) uttalas lika trots att de stavas olika. Dam och damm
skrivs olika men inte rom (medlem av en folkgrupp) och rom (fiskŠgg eller
dryck), samtidigt som han och hann skiljer sig Œt i skrift men inte i tal.
Dubbla konsonanter kan Šven skapa oklarhet i sammansatta ord, sŒsom
plŒttermos. I svenskan Šr den
korta varianten av e och Š inte betydelseskiljande, Šven om bŒda ljuden
anvŠnds i rikssprŒket. Stavningen vŠxlar dessutom korsvis. Ord dŠr den korta
vokalen uttalas e Šr exempelvis men och mŠn, medan Š-ljudet finns i Šrta och
Sverige. Men pŒ engelska skiljer man mellan men och man i bŒde tal och
skrift. En uttalsskillnad som
svenskan inte visar i skrift Šr den mellan akut och grav accent, exempelvis
anden (fŒgeln) respektive anden (den helige). Skillnaden mellan normen och
norrmŠn indikerar att dubbelteckning av konsonanten efter fšrsta vokalen
skulle kunna fungera, men det har inte satts i system och vore inte
tillŠmpligt vid lŒng vokal fšr att skilja mellan ord som regel (norm) och
regel (lŒsbom). VŒrt nŠrmaste
grannsprŒk, norskan, har nŒtt en klart stšrre šverensstŠmmelse mellan fonem
och grafem. I finskan sammanfaller de helt, och dŠr anvŠnds konsekvent
dubbelteckning fšr att ange lŒng vokal. Oberoende av detta skiljer finskan
ocksŒ pŒ kort och lŒng konsonant, vilket Šr ovant att uppfatta fšr ett
svenskt šra men samtidigt erbjuder en mšjlighet att skilja mellan de bŒda
typerna av accent. Det Šr hšg tid fšr en
ny svensk stavningsreform. Den skulle kunna bestŒ av fšljande fšrŠndringar: 1. De tre šverflšdiga
bokstŠverna i alfabetet tas i ansprŒk fšr de fonem som saknar eget tecken: x fšr 7-ljudet, c fšr 20-ljudet och q
fšr ng-ljudet. X anvŠnds fšr ett liknande ljud i bŒde spanska och det
internationella fonetiska alfabetet. Stavningen med c finns redan i det frŒn
italienskan inlŒnade ordet cembalo. Likheten mellan bokstŠverna q och g i handskrift
och grotesk stil, liksom deras ljudvŠrde k och g som tonlšs respektive
tonande variant av varandra, bšr gšra det enkelt att fšr ng acceptera q. Dess
utseende ligger dessutom nŠra det fonetiska tecknet fšr ljudet. 2. Fšr ljud som i dag
har alternativa skrivsŠtt renodlas stavningen till en bokstav vardera: j, k, s och Œ. Ordbilden blir jylf, kampa, sirkus
och sŒm. 3. Det fonem som
rymmer kort e och kort Š skrivs alltid e. 4. LŒng vokal utmŠrks
genom dubbelteckning, och dubblering av konsonanter upphšr, sŒ att exempelvis
"till" blir "til" som i norska och danska, och
konjunktionen "men" skiljs frŒn substantivet "meen". Om
tvŒ grafem med samma vokal, oavsett kort eller lŒng, upptrŠder intill
varandra separeras de med ett bindestreck, precis som pŒ finska: tree-eenig. Svenska och norska Šr
ganska ensamma om sitt u-ljud, medan bokstaven u i andra sprŒk oftast uttals
som vŒrt slutna o och bokstaven o som vŒrt Œ. Fšr internationell anpassning
kan man Šven švervŠga att skifta stavningen av Œ, o och u till o, u
respektive ett annat tecken fšr vŒrt u-ljud: Ÿ, vars tyska ljudvŠrde kan
tŠckas av bokstaven y. Fšr att Šven ange hur
ett ord betonas skulle en markering kunna lŠggas till vid den vokal dŠr
huvudtrycket ligger, eventuellt med variation fšr akut och grav accent, men
det Šr kanske att gšra ett onšdigt stort ingrepp i det skrivna sprŒket. €ndŒ
blir exempelvis de bŒda ord som hittills skrivits "banan" Œtskilda
genom reformen: baanan respektive banaan. Mycket skulle bli
ofšrŠndrat i stavningen: en, han, hon, den, fem, kan, inte, bšrjan, efter,
semester, kast, reserv, skrift, tendenser, skŒnsk, svenska. Andra ord finge
en delvis, och i ett fŒtal fall helt, ny skepnad: et (ett), bloma (blomma),
raam (ram), slekt (slŠkt), jum (ljum), reqn (regn), xšld (skšld), cind
(kind), pasient (patient), salm (psalm), aksel (axel), Œk (och), ŒŒk (Œk). Utrymme fšr dialektala
skillnader finns kvar. Bland annat ger den ofšrŠndrade stavningen rs
mšjlighet fšr sydsvenskar och finlandssvenskar att uttala bokstŠverna separat
och fšr andra att sammanfoga dem till ett frŠmre 7-ljud. Man kan invŠnda att
stavningsreformen skulle ge upphov till nya homonymer (ord som uttalas och
stavas lika men betyder olika) och fšrlorade homofoner (uttalas lika men
stavas olika), sŒsom juul i stŠllet fšr jul och hjul, men samtidigt
fšrsvinner homografer (stavas lika men uttalas olika) och sprŒket blir
tydligare med skillnad mellan exempelvis rŒŒm, rŒm och Rom. Som skŠl fšr att
behŒllna oregelbundenheter i stavningen brukar anfšras slŠktskapsprincipen,
varmed ordets etymologi eller motsvarighet i andra sprŒk fŒr framtrŠda. DŠrav
kommer skillnaden mellan s och c i organisera respektive kvalificera.
Stavningen djur motiveras med att norrmŠn och danskar skriver dyr, samtidigt
som vŒra nordiska grannar knappast visat svenskan nŒgon stšrre hŠnsyn i sin
sprŒkutveckling. Det ord som uttalas sakt grundar sin stavning sagt pŒ
ursprung i sŠga, som fšr švrigt vanligen uttalas sŠja. Liknande skŠl ligger
bakom skillnaden i stavning mellan de likaljudande tŠkt och tŠckt, som
hŠrleds till taga respektive tak; tŠkt har dock tillŒtits ersŠtta den
tidigare formen tŠgt. De historiska argumenten fšr en stavning som avviker
frŒn den fonematiska grundprincipen Šr nog fšga švertygande fšr
sprŒkanvŠndaren i allmŠnhet. Den konsekventa
šverensstŠmmelse mellan ljud och bokstav som en stavningsreform syftar till
skulle onekligen gšra det lŠttare att lŠra sig och att anvŠnda sprŒket.
Fšrenkling av stavningen vore ocksŒ en demokratireform, som gšr skriftsprŒket
mer tillgŠngligt fšr fler samhŠllsmedlemmar. Sammanfattning: Syftet
med nystavning Šr att det ska vara lŠttare att lŠra sig sprŒket och att
anvŠnda det. Varje betydelseskiljande ljud motsvaras av en unik bokstav. LŒng
vokal anges genom dubblering av bokstaven, vilket inte gšrs fšr konsonanter.
Tre hittills šverflšdiga bokstŠver anvŠnds fšr ljud som saknat egen bokstav
och skrivits pŒ flera olika sŠtt: x fšr 7-ljudet, c fšr 20-ljudet och q fšr
ng-ljudet. Andra ljud som haft en varierad stavning skrivs ocksŒ genomgŒende
med en bokstav vardera: j, k, s, Œ. Kort e- och Š-ljud sammanfaller i
svenskan och Œterges alltid med e. Utrymme fšr dialektala skillnader i
uttalet finns kvar; exempelvis kan rs uttalas separat eller sammanfogade som
ett frŠmre 7-ljud. Samanfatniq: Syftet meed nyystaavniq ŠŠr at deet
skaa vaara letare at lŠŠra sej sprŒŒket Œk at anvŠnda deet. Varje
betyydelsexiljande juud mootsvaaras aav en uniik bookstaav. LŒq vokaal anjees
jeenŒm dubleeriq aav bookstaaven, vilket inte jššrs fššr kŒnsonanter. Tree
hittils ššverflššdiga bookstŠŠver anvends fššr juud sŒm saaknat eegen
bookstaav Œk skriivits pŒŒ fleera ooliika sett: x fššr 7-juudet, c fššr
20-juudet Œk q fššr q-juudet. Andra juud sŒm haft en varieerad staavniq
skriivs ŒksŒ jeenomgŒŒende meed en bookstaav vaardera: j, k, s, Œ. KŒrt e- Œk
Š-juud samanfaler ii svenskan Œk ŒŒtergees altid meed e. Uutryme fššr
diialektaala skilnader ii uuttalet fins kvaar; eksempelviis kan rs uuttalas
separaat eler samanfoogade sŒm et fremre 7-juud. Vi har goda
fšrutsŠttningar att gšra oss fšrstŒdda pŒ vŒrt eget svenska sprŒk inte bara i
Sverige utan i hela Norden. I Finland har en del av befolkningen svenska som
modersmŒl och svenskundervisning Šr obligatorisk Šven fšr švriga. Svenskar,
norrmŠn och danskar kan fšrstŒ varandra med litet anstrŠngning, medan de i
allmŠnhet inte fšrstŒr islŠndska och fŠršiska. PŒ Island, FŠršarna och Šven
Gršnland, vars sprŒk inte tillhšr den nordiska familjen, kan dock mŒnga tala
vad som brukar kallas skandinaviska, som fšr de flesta Šr ett slags danska
som uttalas mer som det skrivs och dŠrmed blir tydligt och begripligt fšr
švriga nordbor. Det kanske stšrsta hindret fšr nordisk sprŒkfšrstŒelse Šr att
danskarnas uttal fjŠrmat sig frŒn norrmŠnnens och svenskarnas, trots att
skriven danska Šr mycket lik norska och inte helt olik svenska. Vissa sprŒkvetare
anser att svenska, norska och danska Šr ett gemensamt sprŒk eller
dialektkontinuum med de tre som dialektgrupper. Detta sprŒk brukar ocksŒ
kallas skandinaviska eller fastlandsnordiska. Att i stŠllet betrakta dem som
tre olika sprŒk fšljer av den politiska uppdelningen i stater, dŠr sŠrskilda
skriftsprŒk tagit form och bidragit till sprŒklig uniformering inom
nationsgrŠnserna. Norskan har tvŒ skriftsprŒk eller sŒ kallade mŒlformer.
BokmŒl (tidigare kallat riksmŒl) motsvarade i stort sett det danska
skriftsprŒket fram till 1907, dŒ det modifierades efter talsprŒket i delar av
landet kring Oslo. En stor majoritet av norrmŠnnen skriver pŒ bokmŒl, men
dialektvariationerna Šr stora i Norge med fšljden att det talade sprŒket kan
avvika betydligt frŒn det skrivna. FrŒn mitten av 1800-talet utvecklades ett
parallellt skriftsprŒk, nynorsk (fšrst kallat landsmŒl), utifrŒn de norska
dialekterna. Endast drygt tio procent av norrmŠnnen anvŠnder nynorsk som sitt
skriftsprŒk, men andelen Šr hšgre i vissa delar av landet med tyngdpunkt i
vŠster. Fornnordiska var
gemensamt sprŒk i Norden in pŒ medeltiden. I och med Kalmarunionens
upplšsning, som innebar en uppdelning pŒ en dansk och en svensk maktsfŠr, och
den i tiden sammanfallande reformationen befŠstes tvŒ skriftsprŒk i Norden
– danska och svenska – genom tillkomsten av tvŒ olika
bibelšversŠttningar. Kunde norrmŠnnen genom
sprŒkhistorisk rekonstruktion bygga det egna skriftsprŒket nynorsk, skulle
det kanske vara mšjligt att Œterskapa en nordisk sprŒkgemenskap i form av ett
nynordiskt sprŒk talat och skrivet i hela Norden. Det skulle inte innebŠra en
ŒtergŒng till fornnordiskan utan i stŠllet att bygga pŒ det som Šr gemensamt
i nutida danska, norska och svenska. En stor del av ordfšrrŒdet Šr givet. NŠr
det ges utrymme fšr olika alternativ finns skŠl att sška vŠgledning i
sprŒkhistorien och gŠrna anknyta till islŠndska och fŠršiska, om mšjligt Šven
till tyska, nederlŠndska och engelska. Enkelhet och konsekvens
bšr prŠgla nynordiskan, som skrivs med den fšreslagna fonematiska stavningen.
Ljud som inte finns i alla de tre nordiska sprŒken faller bort, sŒsom
lŠspljud och det bakre svenska 7-ljudet. Dansk-norska ¾ och ¿ fŒr šverges
till fšrmŒn fšr de mer utbredda svensk-finsk-tyska Š och š. Med engelskan,
men Šven de nordiska sprŒken sjŠlva, som fšrebild ges nynordiskan en sŒ enkel
grammatik som mšjligt: ett genus (et), en bestŠmd form (artikel de, ingen
Šndelse), inga personbšjda verbformer, ett enda konsekvent mšnster fšr
verbens tempusformer, en enda pluralform (-er), ingen bšjning av adjektiv
efter genus, numerus och bestŠmd form. |
|
slekt.se/demokrati Start Maximal demokrati ➤ Start
slekt.se ➤ ©
2024 Per Andersson |
|