|
Maximal
demokrati Per Anderssons
texter om stŠrkt demokrati |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Skapa ett nordiskt sprŒk –
nynordiska I Norden finns en unik
sprŒkfšrstŒelse šver grŠnserna. Men den blir allt sŠmre och inte sŠllan
švergŒr nordbor numera till engelska nŠr de ska tala med nŒgon frŒn ett
grannland. Svenskar, norrmŠn och
danskar kan fšrstŒ varandra med litet anstrŠngning, medan de i allmŠnhet inte
fšrstŒr islŠndska och fŠršiska. I Finland har en del av befolkningen svenska
som modersmŒl och svenskundervisning Šr obligatorisk Šven fšr švriga. PŒ
Island, FŠršarna och Gršnland kan mŒnga tala vad som brukar kallas
skandinaviska, som fšr de flesta Šr ett slags danska som uttalas mer som det
skrivs och dŠrmed blir tydligt och begripligt fšr švriga nordbor. Det kanske
stšrsta hindret fšr nordisk sprŒkfšrstŒelse Šr att danskarnas uttal fjŠrmat
sig frŒn norrmŠnnens och svenskarnas, trots att skriven danska Šr mycket lik
norska och inte helt olik svenska. Vissa sprŒkvetare
anser att svenska, norska och danska Šr ett gemensamt sprŒk med de tre som
dialektgrupper. Detta sprŒk brukar ocksŒ kallas skandinaviska eller
fastlandsnordiska. Att i stŠllet betrakta dem som tre olika sprŒk fšljer av
den politiska uppdelningen i stater, inom vilka sŠrskilda skriftsprŒk tagit
form och bidragit till sprŒklig uniformering inom nationsgrŠnserna. Norskan
har tvŒ skriftsprŒk eller sŒ kallade mŒlformer: bokmŒl, som utgŒtt frŒn det
danska skriftsprŒket, och nynorsk, som konstruerats utifrŒn de norska
dialekterna. Fornnordiska var
gemensamt sprŒk i Norden in pŒ medeltiden. I och med Kalmarunionens
upplšsning, som innebar en uppdelning pŒ en dansk och en svensk maktsfŠr, och
den i tiden sammanfallande reformationen befŠstes tvŒ skriftsprŒk i Norden
– danska och svenska – genom tvŒ olika bibelšversŠttningar. Kunde norrmŠnnen genom
sprŒkhistorisk rekonstruktion bygga det egna skriftsprŒket nynorsk, skulle
det vara mšjligt att Œterskapa en nordisk sprŒkgemenskap i form av ett
nynordiskt sprŒk talat och skrivet i hela Norden. Det skulle inte innebŠra en
ŒtergŒng till fornnordiskan utan i stŠllet att bygga pŒ det som Šr gemensamt
i nutida danska, norska och svenska. En stor del av ordfšrrŒdet Šr givet. NŠr
det ges utrymme fšr olika alternativ finns skŠl att sška vŠgledning i
sprŒkhistorien och gŠrna anknyta till islŠndska och fŠršiska, om mšjligt Šven
till tyska, nederlŠndska och engelska. Enkelhet och
konsekvens bšr prŠgla nynordiskan. Ljud som inte finns i alla de tre nordiska
sprŒken faller bort, sŒsom lŠspljud och det bakre svenska 7-ljudet.
Dansk-norska ¾ och ¿ fŒr šverges till fšrmŒn fšr de mer utbredda
svensk-finsk-tyska Š och š. Med engelskan, men Šven de nordiska sprŒken
sjŠlva, som fšrebild ges nynordiskan en sŒ enkel grammatik som mšjligt: ett
genus, en bestŠmd form (en artikel liknande "the" och ingen
Šndelse), inga personbšjda verbformer, ett enda konsekvent mšnster fšr
verbens tempusformer, en enda pluralform, ingen bšjning av adjektiv efter
genus, numerus och bestŠmd form. Nordens regeringar bšr
snarast ge sprŒkvetare i uppdrag att bšrja utarbeta det gemensamma sprŒket
nynordiska. |
|
slekt.se/demokrati Start Maximal demokrati ➤ Start
slekt.se ➤ ©
2024–2025 Per Andersson LŠs
boken Maximal demokrati hŠr Maximal demokrati av Per Andersson (178 sidor) ➤ LŠs
ocksŒ Per Anderssons bok Demokrati mot
monarki (94 sidor) ➤ |
|